Home 









 Karten 









 Info/Preise 









 Textvorschläge 









 Gute Zwecke 









 Bestellen 









 Kontakt/Muster 









 Impressum 







Weihnachtskarten für Unternehmen in den Sektoren Bau, Malerei, Installation, Finanzielle Dienstleistung, Maritima, Grafische Industrie usw.

Die vollständige Kollektion

2023/2024


Wenn Sie ein Foto anklicken, erhalten Sie eine vergrößerte Ansicht.

  Der Herd. Miniatur, 19. Jahrhundert. - A 19th century miniature kitchen stove.   Der Überfluss. Dekorative Messingelemente für Wein- und Bierfässer aus dem Märchen 'Holle Bolle Gijs'. - The Abundance. Decorative brass elements for wine and beer barrels. Early 19th century.  

D102

Der Herd. Miniatur, 19. Jahrhundert.
A 19th century miniature kitchen stove.

D104

Der Überfluss. Dekorative Messingelemente für Wein- und Bierfässer aus dem Märchen 'Holle Bolle Gijs'.
The Abundance. Decorative brass elements for wine and beer barrels. Early 19th century.

  Trauben. Symbole für Festfreude und Gastfreundschaft. - Grapes. Symbol of festive joy and hospitality.   'Les Rêves d'un Gourmand'.  

D107

Trauben. Symbole für Festfreude und Gastfreundschaft.
Grapes. Symbol of festive joy and hospitality.

D108

'Les Rêves d'un Gourmand'.

  Der häusliche Herd II. - By the fireside II. Doughnut balls are a traditional New Year's Eve delicacy in Holland.

© Pro Heritage
Amsterdam

Maria und Kind. Holzplastik mit originaler Polychromie. Gotisch, ca. 1550. - A gothic image of the Virgin Mary and Child, around 1550.  

D111

Der häusliche Herd II.
By the fireside II. Doughnut balls are a traditional New Year's Eve delicacy in Holland.

D113

Maria und Kind. Holzplastik mit originaler Polychromie. Gotisch, ca. 1550.
A gothic image of the Virgin Mary and Child, around 1550.

  In Alabaster ausgeschnittenes Relief der Krippe in Bethlehem. Mechelen, ca. 1550. - An alabaster relief depicting the Adoration of the Child in Bethlehem. Flemish, around 1550.   Kompass und Sonnenuhr aus Messing, ca.1600. - A compass and sun-dial from around 1600. The chart is from the famous 'Spieghel der Zeevaerdt' by J. Wagenaer.  

D114

In Alabaster ausgeschnittenes Relief der Krippe in Bethlehem. Mechelen, ca. 1550.
An alabaster relief depicting the Adoration of the Child in Bethlehem. Flemish, around 1550.

D363

Kompass und Sonnenuhr aus Messing, ca.1600.
A compass and sun-dial from around 1600. The chart is from the famous 'Spieghel der Zeevaerdt' by J. Wagenaer.

  Holländischer Dreimaster. Gravur mit Prägerad auf Glas, 1760. - A Dutch three-master. 'Wheel-engraving' on a glass dating from 1760.   Der Anker, Symbol der Hoffnung und Sicherheit. - The Anchor. Symbol of Hope and Safety.  

D368

Holländischer Dreimaster. Gravur mit Prägerad auf Glas, 1760.
A Dutch three-master. 'Wheel-engraving' on a glass dating from 1760.

D370

Der Anker, Symbol der Hoffnung und Sicherheit.
The Anchor. Symbol of Hope and Safety.

  Das Log. - The ship's log.   Winter Freude auf dem Amstel Fluss. - Winter pleasures on the Amstel river around the famous icebreaker.  

D372

Das Log.
The ship's log.

D374

Winter Freude auf dem Amstel Fluss.
Winter pleasures on the Amstel river around the famous icebreaker.

  Mit voller Kraft ins neue Jahr! - Full speed ahead in the new year!   Schiffe auf stürmischer See. - Julius Porcellis, Dutch marine painter (1609-1645). Ships on stormy seas.  

D375

Mit voller Kraft ins neue Jahr!
Full speed ahead in the new year!

D376

Schiffe auf stürmischer See.
Julius Porcellis, Dutch marine painter (1609-1645). Ships on stormy seas.

  Chronometer nr. 408 von A.H. Rodanet. - A two-day marine chronometer by the eminent maker Rodanet. Paris 1860. Private collection.

© Pro Heritage
Amsterdam

Flaches holländisches Fischerboot am Strand. - A flat bottomed Dutch fishing boat on the beach.  

D378

Chronometer nr. 408 von A.H. Rodanet.
A two-day marine chronometer by the eminent maker Rodanet. Paris 1860. Private collection.

D379

Flaches holländisches Fischerboot am Strand.
A flat bottomed Dutch fishing boat on the beach.

  Das Bullauge. - The porthole.   Der Kompass. - The compass.  

D380

Das Bullauge.
The porthole.

D381

Der Kompass.
The compass.

  Das Steuerrad. - The Steering-wheel.   Auf dem richtigen Kurs. - On the right course II.  

D382

Das Steuerrad.
The Steering-wheel.

D383

Auf dem richtigen Kurs.
On the right course II.

  Die 'vertraute' Rechenmaschine. Diese stammt aus dem Jahr 1910. - The 'familiar' calculating-machine. This one dates from 1910.   Im 19. Jahrhundert weit verbreitet: der Rechenzylinder. - The calculating cylinder widely used in the 19th century.  

D403

Die 'vertraute' Rechenmaschine. Diese stammt aus dem Jahr 1910.
The 'familiar' calculating-machine. This one dates from 1910.

D415

Im 19. Jahrhundert weit verbreitet: der Rechenzylinder.
The calculating cylinder widely used in the 19th century.

  Schreiben und Rechnen I. - Writing and calculating I.   Schreiben und Rechnen II. - Writing and calculating II.  

D416

Schreiben und Rechnen I.
Writing and calculating I.

D417

Schreiben und Rechnen II.
Writing and calculating II.

  Ein Wachsbrenner (spätes 18. Jahrhundert) und ein kleiner russischer Abakus. - A late eighteenth century wax jack used for the wax-sealing of documents and a Russian abacus. Courtesy Mathieu Hart Collection Amsterdam.

© Pro Heritage
Amsterdam

Die Rechnungsführung Im Jahre 1639. - 'The Treasury of Italian Bookkeeping'<br>published in Amsterdam 1639.  

D420

Ein Wachsbrenner (spätes 18. Jahrhundert) und ein kleiner russischer Abakus.
A late eighteenth century wax jack used for the wax-sealing of documents and a Russian abacus. Courtesy Mathieu Hart Collection Amsterdam.

D421

Die Rechnungsführung Im Jahre 1639.
'The Treasury of Italian Bookkeeping'
published in Amsterdam 1639.

  Die Malerwerkstatt XX. - The House painters' workshop XX.   Die Malerwerkstatt XIV. - The House painters' workshop XIV.  

D501

Die Malerwerkstatt XX.
The House painters' workshop XX.

D502

Die Malerwerkstatt XIV.
The House painters' workshop XIV.

  Die Malerwerkstatt XV. - The House painters' workshop XV.   Die Malerwerkstatt XVI. - The House painters' workshop XVI.  

D503

Die Malerwerkstatt XV.
The House painters' workshop XV.

D504

Die Malerwerkstatt XVI.
The House painters' workshop XVI.

  Der Malermeister. - The House painter.   Der Nuthobel II. - A Rabbet plane, around 1850.  

D505

Der Malermeister.
The House painter.

D506

Der Nuthobel II.
A Rabbet plane, around 1850.

  Messing Nivellierungsgerät. London 1810. - A Levelling Device by L. Berry. London 1810.   Die Malerwerkstatt XXI. - The house painters' workshop XXI.  

D507

Messing Nivellierungsgerät. London 1810.
A Levelling Device by L. Berry. London 1810.

D508

Die Malerwerkstatt XXI.
The house painters' workshop XXI.

  Die Malerwerkstatt X. - The house painters' workshop X.   Ein antiker Nuthobel und ein Streichmaß. - A rabbet-plane and a cross-beam, both dating from about 1850.  

D510

Die Malerwerkstatt X.
The house painters' workshop X.

D511

Ein antiker Nuthobel und ein Streichmaß.
A rabbet-plane and a cross-beam, both dating from about 1850.

  Verschiedene Werkzeuge, 18. und 19. Jahrhundert. Die kleine Lampe stammt aus dem Jahr 1700. - Antique tools dating from the 18th and 19th century.

© Pro Heritage
Amsterdam

Der Theodolit. - A brass theodolite, used to measure vertical and horizontal angles. London 1880.  

D513

Verschiedene Werkzeuge, 18. und 19. Jahrhundert. Die kleine Lampe stammt aus dem Jahr 1700.
Antique tools dating from the 18th and 19th century.

D517

Der Theodolit.
A brass theodolite, used to measure vertical and horizontal angles. London 1880.

  Der Nuthobel. - A 19th century rabbet-plane.   Der Maler. - The painter.  

D521

Der Nuthobel.
A 19th century rabbet-plane.

D524

Der Maler.
The painter.

  Sankt Josef, Schutzheiliger der Zimmerleute. - St. Joseph, patron saint of the carpenters. 18th and 19th century carpenter's tools from a private collection.   Die Zimmermannswerkstatt I. - The carpenter's workshop I. Various tools from the 18th and 19th century.  

D531

Sankt Josef, Schutzheiliger der Zimmerleute.
St. Joseph, patron saint of the carpenters. 18th and 19th century carpenter's tools from a private collection.

D532

Die Zimmermannswerkstatt I.
The carpenter's workshop I. Various tools from the 18th and 19th century.

  Die Zimmermannswerkstatt II. - The carpenter's workshop II.   Das Zunfthaus der Maurer, 17. Jahrhundert. - Entrance to the Bricklayer's Guildhall.  

D533

Die Zimmermannswerkstatt II.
The carpenter's workshop II.

D534a

Das Zunfthaus der Maurer, 17. Jahrhundert.
Entrance to the Bricklayer's Guildhall.

  Eingang zur St. Lucas-Gild. - Entrance to the painters' St. Luke's Guildhall. Weigh House Amsterdam, 1620.   Gildekiste mit doppeltem Schloss (Nürnberg, ca. 1650) und einer Sammlung von Werkzeugen aus dem 18. Jahrhundert. - Twinlocked Guild chest (Neurenberg around 1650) and a collection of 18th century carpenters' tools.  

D537

Eingang zur St. Lucas-Gild.
Entrance to the painters' St. Luke's Guildhall. Weigh House Amsterdam, 1620.

D539

Gildekiste mit doppeltem Schloss (Nürnberg, ca. 1650) und einer Sammlung von Werkzeugen aus dem 18. Jahrhundert.
Twinlocked Guild chest (Neurenberg around 1650) and a collection of 18th century carpenters' tools.

  Die Malerwerkstatt III. - The house painters' workshop III.   Der Maler II. - The house painter II.  

D540a

Die Malerwerkstatt III.
The house painters' workshop III.

D540b

Der Maler II.
The house painter II.

  Die Malerwerkstatt IV. - The house painters' workshop IV.   Die Malerwerkstatt V. - The house painters' workshop V.  

D541

Die Malerwerkstatt IV.
The house painters' workshop IV.

D542

Die Malerwerkstatt V.
The house painters' workshop V.

  Die Malerwerkstatt VI. - The house painters' workshop VI.   Der Klempner/Dachdecker. Alte Werkzeuge. - The Plumber/Roofer. Antique tools from a private collection.  

D543

Die Malerwerkstatt VI.
The house painters' workshop VI.

D544

Der Klempner/Dachdecker. Alte Werkzeuge.
The Plumber/Roofer. Antique tools from a private collection.

  Der Klempner II. Alte Werkzeuge. - The Plumber II. Antique tools from a private collection.

© Pro Heritage
Amsterdam

Der Klempner III. Alte Werkzeuge. - The Plumber III. Antique tools from a private collection.  

D547

Der Klempner II. Alte Werkzeuge.
The Plumber II. Antique tools from a private collection.

D548

Der Klempner III. Alte Werkzeuge.
The Plumber III. Antique tools from a private collection.

  Die Malerwerkstatt VII. - The house painters' workshop VII.   Der Zimmermann II. Hobeln! - The Carpenter II. Planes!  

D549

Die Malerwerkstatt VII.
The house painters' workshop VII.

D550

Der Zimmermann II. Hobeln!
The Carpenter II. Planes!

  Der Maurer. Nach Jan Luyken. - The Bricklayer. Free adaption from an original etching by Jan Luyken (1649 - 1712).   Die Malerwerkstatt XII. - The house painters' workshop XII.  

D551a

Der Maurer. Nach Jan Luyken.
The Bricklayer. Free adaption from an original etching by Jan Luyken (1649 - 1712).

D553

Die Malerwerkstatt XII.
The house painters' workshop XII.

  Die Meisterprüfung der Maurer. - Masterdom of Masonry in the 17th century.   Die Malerwerkstatt XVII. - The house painters' workshop XVII.  

D554

Die Meisterprüfung der Maurer.
Masterdom of Masonry in the 17th century.

D555

Die Malerwerkstatt XVII.
The house painters' workshop XVII.

  Die Malerwerkstatt XIX. - The house painters' workshop XIX.   Der Maler. - The House painter.  

D556

Die Malerwerkstatt XIX.
The house painters' workshop XIX.

D557b

Der Maler.
The House painter.

  Elektrizität für den Haushalt in den zwanziger Jahren. - Electricity for household use in the twenties.   Die Verwendung von Elektrizität in den zwanziger Jahren. - Early electricity. Devices used in the twenties.  

D580

Elektrizität für den Haushalt in den zwanziger Jahren.
Electricity for household use in the twenties.

D581

Die Verwendung von Elektrizität in den zwanziger Jahren.
Early electricity. Devices used in the twenties.

  Kommunikation I. Ericsson Wandtelefon,1905. - An Ericsson wall telephone and the Dutch telephone directory, both dated 1905.   Kommunikation II. Ein Ericsson Tischtelefon, 1892. - An Ericsson tabletop telephone of the year 1892.  

D586

Kommunikation I. Ericsson Wandtelefon,1905.
An Ericsson wall telephone and the Dutch telephone directory, both dated 1905.

D587

Kommunikation II. Ein Ericsson Tischtelefon, 1892.
An Ericsson tabletop telephone of the year 1892.

  Kommunikation III. Der Telegraf mit Morseschlüssel. Diese revolutionäre Erfindung ermöglichte die Kommunikation bis in die entlegensten Winkel der Erde. - The Telegraph with Key. The invention that revolutionized communication around the world.   Kommunikation IV. Der Börsenticker, eine von Thomas Alva Edison perfektionierte Anwendung der Telegrafie. Bis in die sechziger Jahre des 20. Jahrhunderts das Symbol für den weltumspannenden Börsenhandel. - The Stock Ticker (Manhattan ticker tape parade!). A monument to the stock exchange, for it is through the instant dissemination of the quotations that the active and continuous interest in de markets is sustained.  

D588

Kommunikation III. Der Telegraf mit Morseschlüssel. Diese revolutionäre Erfindung ermöglichte die Kommunikation bis in die entlegensten Winkel der Erde.
The Telegraph with Key. The invention that revolutionized communication around the world.

D589

Kommunikation IV. Der Börsenticker, eine von Thomas Alva Edison perfektionierte Anwendung der Telegrafie. Bis in die sechziger Jahre des 20. Jahrhunderts das Symbol für den weltumspannenden Börsenhandel.
The Stock Ticker (Manhattan ticker tape parade!). A monument to the stock exchange, for it is through the instant dissemination of the quotations that the active and continuous interest in de markets is sustained.

  Das Metallgewerbe I. - Metalworks I.   Die Schrift. Ein Schuldenerlass von 1713. Tintenfass aus Kristall mit Gänsefeder. - The Script; with a 'remission' dating from 1713.  

D590

Das Metallgewerbe I.
Metalworks I.

D831

Die Schrift. Ein Schuldenerlass von 1713. Tintenfass aus Kristall mit Gänsefeder.
The Script; with a 'remission' dating from 1713.

  Die Schrift. Kiste mit Schreibwerkzeug, Mitte 19. Jahrhundert, sowie Transportdokument auf Pergament mit zwei Siegeln, 1723. - The Script; with a writing box and a deed of conveyance on parchment with two seals dating from 1723.

© Pro Heritage
Amsterdam

Sanduhr und Almanach, 1786. - In the year 1786 a sand-glass and almanac were indispensable in the office.  

D837

Die Schrift. Kiste mit Schreibwerkzeug, Mitte 19. Jahrhundert, sowie Transportdokument auf Pergament mit zwei Siegeln, 1723.
The Script; with a writing box and a deed of conveyance on parchment with two seals dating from 1723.

D844

Sanduhr und Almanach, 1786.
In the year 1786 a sand-glass and almanac were indispensable in the office.

  Der Drucker I. Eine 100 Jahre alte Tiegeldruckpresse nach dem Boston-Prinzip. - The printer I. A platen jobbing handpress built in 1906.   Der Drucker II. Druckform und Setzhaken. - The Printer II. Typeform and composition stick.  

D1001

Der Drucker I. Eine 100 Jahre alte Tiegeldruckpresse nach dem Boston-Prinzip.
The printer I. A platen jobbing handpress built in 1906.

D1002

Der Drucker II. Druckform und Setzhaken.
The Printer II. Typeform and composition stick.

  Der Drucker III. Hölzerne Drucklettern. - The Printer III. Wooden postertypes.   Der Drucker VI. Setzhaken, Galvanos, Klischees, Tintenrolle usw. - The Printer VI. Composition stick, blocks and ornaments.  

D1003

Der Drucker III. Hölzerne Drucklettern.
The Printer III. Wooden postertypes.

D1006

Der Drucker VI. Setzhaken, Galvanos, Klischees, Tintenrolle usw.
The Printer VI. Composition stick, blocks and ornaments.